close

 

今天是Burns' Night,Robert Burns是蘇格蘭詩人,他在1788年寫的一首詩,配上蘇格蘭傳統民謠,成了今天舉世聞名的Auld Lang Syne,  跨年時全世界傳唱。

在Burns' Night,很多酒吧都會提供Haggis特餐。

根據维基百科的解释
 
肉餡羊肚(Haggis)是一道傳統蘇格蘭菜。它實既上就是羊雜碎,制法是先將羊的胃掏空,裡面塞進剁碎的羊内臟如心、肝、腎、肺,以及燕麥、洋葱、牛肉和香辣調味料等,制成袋,再水煮數小時,直到鼓脹而成。現在餐館通常會把羊的胃袋在上桌前去掉,只留下羊雜给客人享用。它一般是舆土豆泥和白夢卜泥(neeps and tatties)以及一杯蘇格蘭威士忌(dram)一起食用,風味獨特。
 
Haggis被稱為蘇格蘭國菜,一般認為是受到了Robert Burns1787年創作的詩Address to a Haggis一詩的影响。
 
  
Haggis  Haggis&neepsandtatties  
 
其實Haggis上菜時,既難看也不好吃,主要是用來填肚子,好大喝威士忌的,哈哈。
 
前幾年,Six Nations Rugby在蘇格蘭舉行時,英國報纸報導法國和意大利隊带着自己國家的麵包,香腸,起司等來到蘇格蘭参赛,因為蘇格蘭菜太難吃了,哈哈,這當然只是講笑話,但這也表示The English也看不起蘇格蘭菜,趁機嘲笑蘇格蘭人一番。
 
但英國人也不用太高興,法國前總统密特朗也曾取笑過英國菜,他說英國菜是僅次於芬蘭菜,全世界第二難吃的,所以我們怎能信任這些英國人?
 
而芬蘭人最無辜,躺着也中槍,北歐國家都是歐盟的模範生,從來不製造麻煩,北歐天寒地凍,除了糜鹿和一些魚,鳥,鯨魚,能吃的東西本來就不多,當然没有發展出甚麽精緻的烹調藝術,除了法國人外,那個很風流的意大利前總统也嫌過芬蘭菜難以下咽,啊啊,芬蘭人到底是招誰惹誰了?
 
哈哈,這些歐洲人還是有心结的,常常要互相嘲諷一下,真好玩。
 
 
 
arrow
arrow

    倫敦客蓁子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()